Содержание
Этимолόгия (от греч. ’étymon – истина и lógos – учение) – термин, использующийся в трех значениях: 1) происхождение слова; 2) раздел языкознания, изучающий происхождение слов; 3) совокупность научных исследовательских приемов, направленных на установление происхождения слов.
Этимология зародилась в античный период в связи с попытками древнегреческих ученых найти первоначальные, как они считали, истинные, значения слов, в частности для того, чтобы истолковать непонятные места в старых текстах. Истолкования древних авторов нередко страдали ненаучным, наивно-интуитивным сближением слов и их значений.
Наука этимология в современном ее понимании формировалась вместе с появлением и становлением сравни́тельно-истори́ческого мéтода в языкознании начиная с XIX в. Основной задачей науки этимологии является реконструкция первоначальных, исходных форм и значений слова путем применения специальных методов и приемов научного анализа. К этимологическим исследованиям привлекается широкий круг данных из других родственных языков. Помимо собственно лингвистических методов исследования этимология учитывает культурно-исторические, социально-психологические факторы, которые могли бы повлиять на изменения в первую очередь семантики слова в истории ее развития. Таким образом, этимология строит свои исследования о происхождении слов не на единичных и случайных совпадениях, а на закономерных и регулярных, т.е. системных, смысловых связях и переходах и звуковых соответствиях в одном и том же языке в разные периоды его развития, а также на сравнении разных языков.
Основным понятием этимологии является понятие внýтренней фóрмы слóва (иначе этимόна). Внутренняя форма слова – это наличие в самом названии указания на признак, по которому предмет получил то или иное наименование. Вопрос о том, как происходит наименование предметов и явлений, связан с номинати́вной фýнкцией слóва. Слово, когда оно появляется в языке (в случаях если оно не заимствованное, а исконное), обязательно имеет внутреннюю форму. Если слово производное, то, как правило, из его словообразовательного анализа становится понятным, какой признак или образ положен в основу названия. Например: подосиновик < растущий под осиной, вторник < второй день недели, приморский < расположенный около моря и т.д. Это так называемая ближняя (ближайшая) этимология.
Однако не всегда вопрос о происхождении названия столь очевиден и легко устанавливается. Выявление внутренней формы слова – сложный вид анализа, связанный с применением знаний не только по истории языка, но и по истории культуры народов. И наоборот, этимология слова может служить способом познания истории народа, особенностей его мировидения и миропонимания в древности.
Например, слово зодчий ‘строитель, архитектор’ исторически родственно словам созидать, здание. Древнерусский корень -зьд-/-зъд- (с чередованием редуцированных гласных ь//ъ) был связан с названием глины (др.-р. зодъ ‘глина’, ‘керамика’, ‘кирпич’; зодецъ ‘каменщик’ – слова уже устаревшие, утраченные); слово зодчий первоначально имело значения ‘гончар’, а также ‘человек, мастер, который обмазывает глиной плетень’, затем (с расширением значения) – ‘строитель’ вообще. Таким образом, рассмотрев происхождение слова зодчий, мы установили его историческую связь с материалом, из которого в древности строились жилища. В настоящее время эта связь исчезла в связи с утратой мотивирующего слова.
Многие слова, причем наиболее употребительные, являются уже немотивированными, т.е. утратившими внутреннюю форму. Утрата внутренней формы слова называется деэтимологизáцией. Сравним названия ягод: черника, голубика, малина, смородина. Первые два названия, без сомнения, отражают признак цвета: черника < ягода темно-синего, почти черного цвета; голубика < ягода голубого цвета. Третье слово малина может вызвать предположение о том, что, возможно, оно связано с признаком малых частиц, из которых состоит ягода малина, однако это не так. Такая трактовка относится к области нарóдной этимолóгии. Слово же смородина – абсолютно немотивированное в современном русском языке, т.е. невозможно решить, располагая данными современного русского языка, почему это растение так названо. В результате этимологического анализа установлено, что слово смородина имеет тот же исторический корень, что и, как ни странно, слова смрад, смердеть. Дело в том, что корень смрад-/смород- (ср. соотносящиеся между собой на основе неполногласных и полногласных сочетаний слова град – город, врата – ворота и т.д.) в прошлом был связан со значением ‘сильный запах’, и лишь гораздо позднее развилось негативно-оценочное значение ‘неприятный запах’. Этимология учитывает данные диалектолóгии, т.к. в русских народных говорах могут сохраняться архаические явления, утраченные литературным языком. Например, псковским народным говорам известно слово смóрод в значении ‘запах гари’ (например, скажут: Смóродом запáхло). Следовательно, растение смородина получило свое название по свойству издавать сильный запах (известно, что лист смородины используют как пряность).
Данные о происхождении слова, о том, какой образ лежит в основе того или иного названия, можно найти в специальных этимологических словарях. Так, согласно этимологии, слово окно имеет тот же исторический корень, что и око ‘глаз’, и является исторически образованным от него. В свою очередь, око имело значение ‘отверстие, дыра’. Таким образом, становится понятной древнейшая мотивация наименования окно. Тот же исторический корень содержится и в слове окунь, исходный признак которого можно определить как «глазастая рыба». Разумеется, в современном языке слова окно и окунь являются непроизводными, а их связь между собой и со словом око устанавливается только на этимологическом, т.е. историческом, уровне.
Наука этимология, таким образом, занимается историческим, иногда восходящим к глубокой древности, анализом слова. Цель такого анализа – выявление исходного признака (внутренней формы слова, этимона), положенного в основу каждого отдельного наименования, а на базе этого – реконструкция словарного состава и в целом языковых форм, не зафиксированных памятниками письменности. Этимологический анализ даже одного слова требует от исследователя глубоких познаний в области истории данного языка и других языков, знания закономерностей развития звучания и смысла, привлечения культурных и исторических данных.