Содержание
Повели́тельное наклонéние – одно из трех наклонений глагола, формы которого представляют процесс как требуемый или желаемый и выражают волеизъявление говорящего. Волеизъявление, или побуждение к действию (иначе – императи́в), может быть выражено с различной степенью категоричности – в форме просьбы, мольбы, приказа, повеления, совета, пожелания, призыва. Перечисленные модальные оттенки категориального значения побуждения к действию достигаются использованием глаголов с разным лексическим значением, а также особой императивной интонацией.
Глаголы в повелительном наклонении не имеют категории времени. Формы повелительного наклонения выражают грамматические значения лица и числа. В современной грамматике нет единого подхода к составу форм повелительного наклонения. Бесспорным является выделение форм повелительного наклонения, образованных от основы настоящего времени путем прибавления суффикса -и-, несущего в себе грамматические значения повелительного наклонения и 2-го лица, оформленные окончанием, обозначающим число – единственное или множественное.
В таблице показано образование форм повелительного наклонения с графическим выделением формообразующих аффиксов – суффиксов и окончаний (особое внимание следует обратить на нулевые показатели форм).
Образование форм повелительного наклонения |
||
Производящая основа – основа настоящего времени |
Формообразовательные аффиксы и их грамматические значения (ГЗ) |
Формы повелительного наклонения глагола с указанием формообразующих аффиксов |
(Нести) нес-ут (Идти) ид-ут (Мокнуть) мокн-ут (Сидеть) сид-ят |
Суффикс -и- + окончание -ø, -те. ГЗ суффикса: повелит. накл., 2-е лицо. ГЗ нулевого окончания: ед.ч. ГЗ окончания -те: мн.ч. |
(неси – несите) нес-и-ø нес-и-те (иди – идите) ид-и-ø ид-и-те (мокни – мокните) мокн-и-ø мокн-и-те (сиди – сидите) сид-и-ø сид-и-те |
(Читать) читаj-ут (Решать) решаj-ут (Рисовать) рисуj-ут |
Суффикс -ø- + окончание -ø, -те. ГЗ суффикса: повелит. накл., 2-е лицо. ГЗ нулевого окончания: ед.ч. ГЗ окончания -те: мн.ч. |
(читай – читайте) читаj-ø-ø читаj-ø-те (решай – решайте) решаj-ø-ø решаj-ø-те (рисуй – рисуйте) рисуj-ø-ø рисуj-ø-те |
(Бросить) брос-ят (Сесть) сяд-ут (Одеться) оден-ут-ся |
Суффикс -ø- + окончание -ø, -те. ГЗ суффикса: повелит. накл., 2-е лицо. ГЗ нулевого окончания: ед.ч. ГЗ окончания -те: мн.ч. |
(брось – бросьте) брос’-ø-ø брос’-ø-те (сядь – сядьте) сяд’-ø-ø сяд’-ø-те (оденься – оденьтесь) оден’-ø-ø-ся оден’-ø-те-сь |
Помимо рассмотренных в таблице форм, существуют такие отдельные формы глагола, которые специализируются в функции императива настолько, что начинают рассматриваться грамматистами как формы повелительного наклонения. Так, форма 1-го лица мн. ч. (исходно изъявительного наклонения будущего времени) пойдем, присядем, выйдем, поговорим, сыграем, споем и под. в ряде источников (в том числе и в школьной грамматике) относятся уже к формам повелительного наклонения со значением побуждения к совместному действию, т.е. к действию, распространяемому на собеседника и на самого говорящего. Связь этих образований с собственно формами повелительного наклонения поддерживается не только значением императива, но и проникновением по аналогии в состав некоторых из них структурного элемента -те, который выступает как постфикс: пойдемте (при вежливом обращении), сходимте, споемте (в разговорной речи).
К формам повелительного наклонения в широком смысле относятся и аналити́ческие фóрмы, образованные путем присоединения частиц да, давай/давайте, пусть/пускай к отдельным личным формам глагола. Частица давай/давайте используется в сочетании с формой 1-го лица мн. ч. (исходно изъявительного наклонения будущего времени): давай/давайте поможем, давай/давайте напишем, давай/давайте встретимся – для выражения побуждения к совместному действию, которое относится к собеседнику или группе лиц и самому говорящему. Частица пусть и ее разговорный вариант пускай употребляется в сочетании с формой 3-го лица ед. и мн. числа (исходно изъявительного наклонения настоящего и будущего времени): Пусть поскорее напишет письмо; Пускай забирает свои вещи и уходит – для выражения косвенного приказа. Не следует путать эти формы с выражениями типа Пусть говорят!, где частица пусть не является формообразующей и употребляется для выражения примирения с чем-нибудь нежелательным. Следует отличать также частицу пусть/пускай от омонимичного ей уступительного союза: Пускай ты умер, но в песне смелых и сильных духом всегда ты будешь живым примером… (М. Горький). Частица да в составе аналитической формы повелительного наклонения также употребляется в сочетании с формой 3-го лица ед. и мн. числа (исходно изъявительного наклонения настоящего и будущего времени): Да будет свет! Да светится имя Твое. – для выражения призыва в возвышенной, торжественной речи.
Таким образом, формы повелительного наклонения глагола, если признать широкий подход к их составу, можно представить в виде поля, ядро которого составляют суффиксальные образования, обладающие категорией лица (форма 2-го лица является постоянной в силу категориального значения побуждения к действию, обращенному к собеседнику) и имеющие парадигму числа: учи – учите, шагай – шагайте и под. (см. таблицу). Периферию полевой организации форм повелительного наклонения составляют формы 1-го лица мн. числа со значением совместного действия (пойдем, станцуем) и аналитические формы. Все вместе эти формы, вопреки некоторым утверждениям, не составляют единой паради́гмы в формообразовании глаголов повелительного наклонения.
Помимо выражения основного грамматического значения императива, формы повелительного наклонения могут употребляться в переносных значениях. Обозначая условие, они могут употребляться в значении сослагательного наклонения: Не помоги он нам (= если бы он нам не помог), мы не справились бы с работой вовремя. Значение условия с уступительным оттенком реализуется в предложении: Разбуди ночью (= даже если разбудить ночью + несмотря на то, что разбудишь ночью) – он расскажет таблицу умножения.
Некоторые глаголы в форме повелительного наклонения десемантизируются, т.е. не выражают свойственного им лексического значения, и используются в устойчивых сочетаниях: Смотри, не потеряй (предупреждение); Хоть убей, не скажу (ни за что, ни при каких условиях); Хоть плачь (для выражения сильного огорчения); Хоть трава не расти (для выражения крайнего безразличия). Десемантизация может привести к переходу глагольной формы в разряд частиц: взять (глагол в форме инфинитива) – возьми (форма повелительного наклонения: возьми книгу) → возьми и (усилительная частица, выражающая значение неожиданности совершения действия, которое в таких конструкциях также выражается формой повелительного наклонения в функции прошедшего времени изъявительного наклонения): А он возьми и скажи при всех; А камень возьми и упади.
Значение императива с различными его модальными оттенками в русском языке может быть выражено не только формами повелительного наклонения глагола. В функции императива со значением приказа, повеления, команды, запрета может выступать инфинити́в: Всем встать! Стоять смирно! По газонам не ходить! Не сорить!; с другими императивными значениями переносно могут использоваться все формы категории времени глагола (Пошел вон!) и формы сослагáтельного наклонéния (Вернулся бы ты поскорее).