Поиск

Ударения: Нарόдная этимолόгия

Категория: 1. Общие сведения о языке

Содержание

Нарόдная этимолόгия – в противоположность научной этимолόгии – придание слову ошибочной, ложной внутренней формы. Народную этимологию обычно вызывает стремление рядовых носителей языка объяснить те или иные названия, попытаться найти им мотивацию.

Например, распространено суждение, будто подушка называется так потому, что ее кладут «под уши». Это типичный пример народной этимологии. В действительности слово подушка имеет этимологический корень -душ- и исторически родственно словам дух, дуть, воздух, т.е. подушка – это нечто «воздушное», «надутое». Другой пример народной этимологии – распространенное представление о том, что слово кладбище называет объект так якобы потому, что там «кладут» умерших, покойников. Такое объяснение как будто не лишено не только логических, но даже лингвистических оснований, т.к. слово кладбище связывается с глаголом класть, как стойбище связано со словом стоять, лежбище – с глаголом лежать и т.п. Однако наука этимология доказала, что слово кладбище в действительности произошло от утраченного слова клада ‘колода для захоронений’ (в корне слов проявляется соотношение неполногласного сочетания ла с полногласием оло: клада – колода, как злато – золото, блато – болото и под.). Историческое объяснение ситуации состоит в том, что до эпохи Петра I на Руси умерших хоронили в колодах, выдолбленных из цельного куска дерева (отсюда и название места захоронения: клада → кладбище), а Петр I в целях сохранения леса издал указ, запрещающий хоронить в колодах, на которые уходило много цельной древесины. Таким образом, научное объяснение происхождения слова базируется на комплексе фактов, как собственно языковых, так и историко-культурных. В то время как народная этимология «схватывает» поверхностные, случайные связи.

Народная этимология нередко сопровождается фонетическими или структурными изменениями слова, что особенно часто происходит с заимствованными словами: студент → «скудент» (намек на материальную необеспеченность, скудность), пиджак → «спинжак» (т.к. надевается на спину), поликлиника → «полуклиника» (в отличие от больницы, где лечат в стационаре, а здесь как бы «на половину»), остеохондроз → «острохондроз» (т.к. заболевание связано с острой болью). Каждый из примеров народной этимологии создает иллюзию мотивированности слова, как будто бы дает объяснение тому, почему данный предмет имеет именно такое наименование. Говорящему кажется, что такое объяснение правдоподобно. Однако с научной точки зрения оно является наивным и, конечно, далеким от истины.

Народная этимология часто проявляется в дéтской рéчи и также отражает стремление ребенка по-своему «объяснить» названия предметов: бормашина → «больмашина», лопатка → «копатка».