Содержание
Омофóрмы (от греч. homos – одинаковый; форма) – разновидность омόнимов, отражающих совпадение в звучании отдельных морфологических форм различных слов. В связи с этим омоформы можно назвать грамматическими или морфологическими омонимами. В русском языке существует несколько типов омоформ.
1) Омонимия морфологических форм одного и того же слова, когда морфологические формы, обычно две, тождественны по звучанию: чулок-ø – им. п.-вин. п. ед. ч. (новый чулок) – чулок-ø – род. п. мн. ч. (пара чулок); заданиj-а – им. п.-вин. п. мн. ч. (выполнить задания) – заданиj-а – род. п. ед.ч. (часть задания). В этом случае в звучании совпадают как в целом словоформы, так и отдельные формообразующие морфемы (в приведенных примерах – окончания), различаясь по своему грамматическому значению. Вопрос о статусе таких морфем является дискуссионным в грамматике: в одних источниках пишут об омоними́и морфéм, в других относят подобные явления к многозначности аффиксов.
Омонимия морфологических форм возможна при отсутствии совпадения морфемного членения. Например, нередко совпадают в звучании (а у II-го спряжения и в написании) формы глагола 2-го л. мн. ч. будущего времени изъявительного наклонения (наполн-ите) и повелительного наклонения (наполн-и-те), где в первом случае -ите является окончанием, во втором -и- – это суффикс, -те – флексия (ср. также прилететь: прилет-ите и прилет-и-те, выловить: вылов-ите и вылов-и-те). Глаголы I-го спряжения в аналогичных формах демонстрируют почти полное совпадение в звучании, но различие в написании: выполоть – выпол-ете и выпол-и-те, вывести – вывед-ете и вывед-и-те, вычесть – вычт-ете и вычт-и-те.
2) Омонимия морфологических форм различных слов, случайно совпавших по звучанию и написанию: прост-ой – прилагательное (простой вопрос) – простой-ø – существительное (простой предприятия); тр-и – числительное (три часа) – тр-и-ø – форма повелительного наклонения 2-го л. ед. ч. глагола тереть (три сильней).
3) Омонимия частей речи, связанная с переходом слов из одной части речи в другую: раненый – прилагательное (раненый командир) – раненый – существительное (раненый поправился); минувшее – действительное причастие прошедшего времени в форме ср. р., ед. ч. им. пад.-вин. пад. от глагола миновать (время, минувшее так быстро) – минувшее – прилагательное в той же форме в значении ‘прошлое’ (минувшее лето) – минувшее – существительное ср. р. в форме им. пад.-вин. пад. ед. ч. (вспоминать минувшее). Этот, последний, тип омоформ называют функционáльными омόнимами, в связи с тем что они имеют исключительно синтаксический характер, т.е. проявляются и функционируют в определенной синтаксической роли. К функциональным омонимам относят и лексемы, которые в синхронии не являются результатом словообразовательной выводимости. Наиболее типичной является омонимия кратких прилагательных в форме ср. р. ед. ч. и наречий с суффиксом -о, а также слов категόрии состоя́ния: Задание слишком сложно (прилагательное). Учитель сложно объясняет (наречие). Мне сложно выбрать время для встречи (категория состояния).