Поиск

Ударения: При́нципы рýсской пунктуáции

Категория: 2. Графика. Орфография. История и теория письма.

Содержание

При́нципы рýсской пунктуáции – это те основания, на которых строится пунктуационная система, с которой, в свою очередь, согласуются правила постановки знаков препинания.

Ведущим принципом современной русской пунктуации является граммати́ческий, или структýрный (синтакси́ческий), согласно которому расстановка знаков препинания обусловлена строением предложения, его синтаксической организацией. Грамматическое членение письменной речи служит прочным основанием для разработки устойчивых правил расстановки знаков препинания. Правила, обусловленные грамматическим принципом, строго обязательны и не допускают вариантности, например: точка в конце предложения, запятая в сложносочиненном и сложноподчиненном предложении, запятая при выделении вводных конструкций, обращений, запятая при однородных членах, при обособлении и др.

Помимо грамматического, принято выделять еще два принципа пунктуации – смысловóй и интонациóнный. Именно смысловая основа диктует употребление многоточия внутри предложения, например: «На протяжении тысячелетий люди не подозревали, что наступит момент, когда им придется охранять природу земного шара… от самих себя» (ж-л «Вокруг света»). Смысловая нагрузка главного предложения изменяется при переносе запятой, отделяющей придаточное причины, при этом само причинное значение усиливается. Ср.: Он ушел, потому что был обижен. → Он ушел потому, что был обижен. Смысловой принцип имеет не столь широкое распространение, как грамматический. Он применим также в случаях смыслового обособления уточняющих членов предложения. Например, в предложении По небу (,) влево от нас (,) плыли облака. постановка парного знака – запятой факультативна, пунктуация в таком предложении  зависит от смысла. Вместе с тем даже в приведенных примерах проявляются свойства грамматического принципа: несмотря на вариативность знаков, они ставятся с учетом конструктивных особенностей предложения. Более того, если предложение воспринимается на слух (а не требуется расставить знаки препинания в письменном тексте), то интонация исключает какую-либо вариативность – знаки препинания ставятся строго в соответствии с грамматическим принципом.

Роль интонационного принципа особенно видна в проявлении свойств экспрессивного синтаксиса, когда эмоциональную насыщенность высказывания устной речи необходимо отобразить на письме. В связи с этим заметно увеличение использования тире в экспрессивных целях. С другой стороны, интонация не всегда отражает все конструктивно обусловленные знаки препинания. Так, «не читаются», т.е. не выделяются паузой, отмеченные запятые: Башкирец с трудом шагнул через порог и, сняв высокую свою шапку, остановился у дверей (Пушкин). Я жил в тумане отупляющей тоски и, чтобы побороть ее, старался как можно больше работать (М. Горький). Я думаю, что не ошибусь, если скажу, что, вероятно, многие себя чувствовали так  (М. Горький). При обучении грамотному письму, например при написании диктантов, в подобных случаях еще больше возрастает роль основного – грамматического – принципа пунктуации, т.к. только учет особенностей конструкции (обособленного обстоятельства, выраженного деепричастным оборотом, – в первом примере, сложноподчиненного предложения с придаточным цели – во втором и вводного слова – в третьем) может обеспечить безошибочную расстановку знаков препинания.

Термины